■大陸人愛「拼」

e0094583_10364854.gif上海專題報導「愛拚才會贏」是大陸夜店流行的台灣金曲,也是小學生作文題目,更是生意人的座右銘。大陸人似乎特別喜歡「拼」,如今北京流行「拼車」、「拼飯」、「拼房」、「拼購」就是個例子。而無論「拼」什麼,終究是為了省錢過好日子,也就是台灣所說的「拚經濟」。

大陸普通話說的「拼」其實指「併」的意思。但唸法仍是拼命的「拼」,而且確實有「拚經濟」之意,可說一語雙關。但大陸同胞要和人家「併車」卻說成「拼車」,確實會造成台灣同胞誤會。

拼便車 省油錢 網站號召
如今,油價高漲,北京也流行拼車。上海「拼車」是因為僧多粥少,市民搭不到計程車才隨機拼車。北京出租車比上海多了快一倍,出租車滿街跑而且空車率高。北京人拼車可是「有組織、有計畫」的。談起「拼車」,七月剛罷工抗議的北京出租車師傅個個恨得牙癢癢的,簡直把「拼車」族視為「反革命暴亂分子」。

在北京有「拼車E網」,還有白領階級的成立的「拼車」BBS,透過網上聯絡。志同道合者不是上下班「拼」租車,就是有車人士召募搭便車者。拼車對住同一社區的北京人特別方便,時間久了形成固定組合,不用再上網找人。

「拼飯」也是從廣州、上海等南方城市流行到北京。網上常看到:「中午有在東方廣場附近吃飯的同學嗎?我們可以一起拼飯」。

較常見的是同一辦公大樓的人選定一家餐廳集合,然後點菜,付帳時採AA制(各付各的)。「拼飯」族多半是一些年輕的白領,他們往往通過MSN、QQ等即時通訊聯繫。

不過拼飯也有拼出毛病的。有人發現和一些人拼飯,吃來吃去就是幾家固定餐廳,而且對方老點昂貴大菜,幾回以後,懷疑對方不是餐廳業務員就是股東,這飯就無法拼下去了。

「拼房」在台灣叫分租,通常是「二房東」把多餘的房間分租出去。北京拼房族多半是大學畢業不久的年輕人,為了避免麻煩。拼房的二房東多半會慎選對象。

拼購換優惠品 重回共產
除上述各種「拼」法外,和台灣一樣,北京還流行「拼購」、「拼卡」。前者是幾個好友人在百貨商場推出贈品或「現金抵用券」時,聯合購物再湊足發票換優惠品。後者是指各種健身卡、游泳卡,幾人合購一卡,或者一次性購買一季票券,由於價錢比單購一張便宜,買回來後大家分著用,台灣家庭主婦早就精於此道。

大陸什麼都可以拼,什麼都可以共用共享,彷彿回到改革開放年代以前的共產教條主義社會。既然為了省錢,什麼都可以拼。大陸網民提議,「那討老婆的成本提高了,能不能拼老婆啊」。網上留言竟然說,「雙方同意就好了」、「晚上可以一起玩3P」。這可是拼過頭了。
[PR]
by officemei | 2006-07-23 21:00 | ■中国語