<   2007年 11月 ( 25 )   > この月の画像一覧

e0094583_18225346.jpg

[PR]
by officemei | 2007-11-30 17:21 | ■福建
上海に留学中の息子はサントリーでバイトをしている。
なんでも販売促進に関連するセールスをするのだそうだ。

e0094583_135023100.jpg
それはそうと、サントリーが烏龍茶を発売してもうどれくらいになるのだろうか?
確か最初は缶だった。
その後ペットボトルになり今日に至る。

そもそもお茶は熱いものであって、中国や台湾ではお茶を冷やして飲むようなことはしなかった。
サントリーはその常識を覆し、今や中国・台湾はもとより、アジアの到るところで冷たいウーロン茶が売れている。

e0094583_1356213.jpg
国内のCMでは随所に中国語を使い、日本人に烏龍茶と中国を身近に感じさせる戦略を採っている。
現実の中国と乖離して、日本人の発想による虚構の中国を描いていると一部中国通の石頭が言っていたが、ばっかじゃなかろか、CMなんだからそれはそれでいいじゃないか。
実際CMはどれも秀逸だ(サントリーのCMはその他の商品でも素晴らしいCMが多い)。
国内で、中国で、台湾や香港などで、サントリーのCMに出くわすとなぜかほっとする・・・
(サントリー・ウーロン茶CM)
妹のゴマ団子(2007); 学生食堂(2007); 初めての口紅(2007);
姉の手料理(2007); 秋の鉄板焼き(2007); あやめとかきつばた(2007);
水上観光(2007); 北京ダック(2007); 役員餃子会(2007);
役員火鍋会(2006); 役員午餐会(2006); 二巨頭の食卓(2006);
姉さんの恋(2006); 姉妹の食卓(2006); 上海(2005);
パンダのAIBO(2002); 桃まんの国(2002); 吾と空(2002);
春風路(2000); 中国CM;
おまけ;サントリーにそっくりのラベル・香港のCMです。
劉徳華・極品烏龍茶CM;
[PR]
台北のスナックから案内状が届く。
台北に常住していない私にわざわざ郵送してくれる心意気や良し。
LUPIN;
台北のリトル東京・林森北路六条通
e0094583_10552863.jpg



[PR]
by officemei | 2007-11-27 10:56 | ■台灣
《色,戒》,大部分的观众是冲着那几场限制级的情欲戏去看的,但看罢后,我却觉得穿上衣服的王佳芝更有韵味,绝不比一丝不挂时逊色。

一部《色,戒》下来,27套旗袍目不睱接,冷艳的妆容勾划出40年代旧上海的一个女人。
《色,戒》大热也将掀起时尚界的一股旧上海的怀旧风。
e0094583_2051474.jpg

e0094583_20521445.jpg
e0094583_2052364.jpg
e0094583_20525613.jpg
e0094583_20531418.jpg
e0094583_20533212.jpg
e0094583_20534872.jpg
e0094583_9481216.jpg

[PR]
by officemei | 2007-11-23 20:16 | ■上海
一個溫文爾雅的日本人很容易變成一個日本兵・・・
我從日本軍歌中聽出了民謠式的兒童歌曲的痕跡,其中有一種青春期的無法控制的瘋狂和理想,這種瘋狂如果被邪惡的力量所引導很容易做出意想不到的暴行・・・

e0094583_19241067.jpg
鬼子來了」観賞、これで3度目。
第二次世界大戦末期、日本占領下の中国を舞台に村人と日本兵との奇妙な絆と、やがて一転する狂気の結末を描いたこの映画は、中国人にも日本人にも賛否両論、評価が分かれるが、私は好きだ。
特に香川照之の迫真の演技に拍手したい。
一番感じ入ったのは村人の表情。

姜文監督、香川照之主演、2000年カンヌ国際映画祭グランプリ受賞作品。
[PR]
日本もご同様だが、中国にも雨後の筍のように大学が増えた。
嘗て中国の大学生はエリート中のエリート。
今や大学生は掃いて捨てるほど多くなった。
おまけに数合わせの教員が増えて質が低下している。
論文の盗作、盗用が目立つそうだ。
卒業生は卒業生で、プライドだけは高く、それでいて即戦力にならない。
雇用者はそんな大学生を敬遠し、益々就業率は下がる。
大学生は就職難で社会問題となっている。

このたび、所謂一流大学(全国重点大学)卒業生の半年後における就業実態調査がおこなわれ、就職率の良い大学ランキングが公表された。
ベスト5に、一位・清華大学、二位・上海交通大学、三位・復旦大学、上海財経大学、五位・北京大学、上海外国語大学という名門校がランクイン。
就業率平均89%、平均給与2500元。
その他の大学(非重点大学)卒業生と比較すると、就業率・平均給与ともに相当高い。

愚息は上海外国語大学に留学中だが、どこの大学でも留学生は容易に受け入れているので、能力・素質は中国の学生と比較できない。
が、朱に交われば・・・優秀な中国の学生とおつきあいができればなによりだ。
人の繋がりが大きくその後の人生を左右する。
e0094583_10165186.jpg

[PR]
e0094583_1052529.jpg
中国中央テレビ(CCTV)の番組 「岩松看日本」(白岩松が見た日本)が単行本として出版されたので、淮海中路にある香港三聯書店で購入。

CCTVのキャスター白岩松氏の日本取材をもとに報道したこの番組は、客観的な視点で日本を紹介しており、好評を博していた。

中国人の対日感を理解する上でも必読の書です。

More
[PR]
by officemei | 2007-11-21 10:55 | ■日本
e0094583_1634064.jpg

上海点描;
[PR]
by officemei | 2007-11-20 22:06 | ■上海
e0094583_1445521.jpg

e0094583_145938.jpg

e0094583_1452228.jpg
e0094583_1453442.jpg

[PR]
台北・士林のレストラン。
若者の間で超人気。
店の名前は“便所”(Modern Toilet)。
ブラックユーモアか悪趣味か・・・

台北士林区一家名为“便所”(Modern Toilet)的主题餐厅以马桶式幽默吸引了大量年轻人群。
这家空间拥挤的餐厅内有100个座位,全部由马组成,而不是座椅。
餐厅上下三层到处可见洗手盆和区别男女性别的“WC”标记。
台湾岛内共有12家厕所主题餐厅。
顾客从塑料制的迷你马桶型容器中取食,使用挂在桌子上方的卷筒式卫生纸擦手和擦嘴,而桌子则是加了玻璃盖的浴缸。
e0094583_15234261.jpg


More
[PR]