人気ブログランキング |

<   2009年 12月 ( 25 )   > この月の画像一覧

産経新聞コラム記事から;
万博開催を来年に控えた上海市内の渋滞は日に日に激しさを増している。万博開幕に間に合わせようと道路工事やトンネル工事、地下鉄工事にビルの工事と街中が工事だらけ。車線が狭まる上に大型工事車両の出入りなど悪循環が続く。

そうした“季節要因”だけではない。せっかちな中国人ドライバーの気質が根底にある。工事中で道幅が狭まったような道路状況でも譲り合うことなどは考えず、われ先にと車の鼻先を突っ込む。すると結果的に両方向とも進むに進めなくなり、さらに後ろからも詰める車の数珠つなぎで大渋滞が発生する。

車の流れを妨害する危険な割り込み、突然の車線変更などは日常茶飯事。赤信号でも右折可の交差点では、直進車の有無にかかわらず安全確認もなしに右折する車が多い。右折車は横断歩道を渡る歩行者もけ散らす勢いで恐ろしいことこの上ないが、これらひとつひとつが渋滞の遠因になる。

歩行者も歩行者だ。信号も車の流れも関係なく、好き勝手な行動が目につく。
いわば秩序なき万人身勝手な巨大都市なのだが、問題は来年の万博だ。群馬県ほどの面積に流動人口を含め3千万人近い人が暮らす上海市に、5月1日から半年間の会期中に延べ7千万人の来場者が押し寄せるという。来場者は1億人に達するとの予測も飛び出し、大渋滞どころか交通マヒへの恐怖も募る。
e0094583_1002991.jpg
e0094583_1003629.jpg
e0094583_1004521.jpg
e0094583_1005446.jpg

禁止违法鸣喇叭
上海市公安局、上海市环境保护局关于禁止机动车和非机动车违法鸣喇叭的通告

为降低城市噪声,改善城市环境,提高市民生活质量,根据《中华人民共和国道路交通安全法》、《中华人民共和国环境噪声污染防治法》等有关法律规定,现就本市禁止机动车、非机动车(指电动自行车、助动自行车)违法鸣喇叭的有关事项通告如下:

一、本市禁止机动车、非机动车鸣喇叭的区域和时段为:

  (一)外环线(A20,下同)以内(含)的道路,全天禁止鸣喇叭;

  (二)外环线以外设有禁止鸣喇叭交通标志的道路,全天禁止鸣喇叭;

  (三)外环线以外的其他道路,每日22时至次日6时禁止鸣喇叭。

二、车辆的喇叭和消声器应当符合国家规定的标准要求。禁止安装和使用高音喇叭、汽喇叭(笛)等不符合国家规定的装置。禁止非法安装和使用警报器等装置。

三、警车、消防车、工程救险车、救护车以及经部队车辆管理部门核准安装警报器的悬挂部队号牌的车辆,每日22时至次日6时不得使用警报器;其他时段在执行非紧急任务时不得使用警报器。

四、违法鸣喇叭的,由公安交通管理部门依照《中华人民共和国道路交通安全法》的有关规定,对机动车驾驶人处以20元以上200元以下罚款,对非机动车驾驶人处以5元以上50元以下罚款。

五、本通告自2007年6月1日起施行。

特此通告。

上海市公安局
上海市环境保护局
2007年5月10日
by officemei | 2009-12-15 01:58 | ■上海
e0094583_154085.jpg
e0094583_15401846.jpg
e0094583_15402929.jpg
e0094583_15403832.jpg

by officemei | 2009-12-15 01:39 | ■浙江
e0094583_1047549.jpg

日本汉字能力检定协会将“新”字选为“本年度汉字”,该协会每年年底都会评选“本年度汉字”。协会解释说,做出这一选择是因为执政50多年的自民党统治体系今年崩溃,新政权诞生,而且甲流疫情在全世界范围内扩散等。
日本の漢字能力検定協会が選ぶ「今年の漢字」に、「新」が選ばれた。
協会側は今年、50年余り続いた自民党支配が終わり民主党新政権が誕生したこと、新型インフルエンザが世界的に拡散したことなどが反映されたものと解釈している。

汉字能力检定协会从1995年开始通过向大众公开征集的方式选定每年的年度汉字。今年是第15次举行这一活动,共有16.1365万人参与征集活动,创下历史最大规模。其中,1.4093万人(8.7%)将“新”字选定为本年度汉字。
位居第二的汉字是“药”字,原因是陆续发生演艺界人士吸毒事件,其次是“政”字和“病”字。日本首相鸠山由纪夫名字中的第一个字“鸠”字也进入前十位。

漢字能力検定協会は、1995年から公募によって「今年の漢字」を選んでいる。15回目となる今年は、応募者数が16万1365人で、史上最多となった。このうち1万4093人(8.7%)が、「今年の漢字」に「新」を挙げた。2位には、芸能人の薬物服用事件が相次いだことに伴い「薬」が挙げられ、さらに「政」「病」が後に続いた。鳩山由紀夫首相の名前から最初の一文字を取った「鳩」も、トップ10内に入った。

去年的年度汉字是“变”字,因为全球金融危机导致股价暴跌等金融市场剧变,巴拉克-奥巴马当选美国总统,日本首相换届等。2007年则发生了中国产毒饺子风波等多起不良食品事件,因此将“伪”字选定为年度汉字,意思是说假货泛滥的一年。2006年发生了多起“排挤”导致的学生自杀事件,因此将“命”字选定为年度汉字,意思是说让人认识到生命的宝贵的一年。2005年地球村到处都发生自然灾害,因此将“爱”字选定为年度汉字,意思是说比任何时候都需要爱心的一年。
昨年は、グローバル経済危機に伴う株価暴落などの金融市場の変化、米国でオバマ大統領が当選し日本でも首相が交代するなどといった状況を反映し、「変」が選ばれた。2007年は、農薬が混入した中国産ギョーザの問題など食品衛生に関する事件が多数発生し、偽物が横行した1年間だったという意味で「偽」が選ばれた。06年は、「いじめ」による児童・生徒の自殺が多発し、命の貴さを改めて感じた1年間だったという意味で「命」、05年は、地球上のあちこちで自然災害が発生し、何よりも愛が必要な1年だったという意味で「愛」が選ばれた。

2008年は「変」;
by officemei | 2009-12-13 05:44 | ■日本
甘粛省張掖にある「丹霞地質公園」(張掖丹霞地貌)の絶景。
丹霞とは赤い堆積岩で形成されたカルスト状の地形。
河西回廊に位置する張掖は、武威・酒泉・嘉峪関・祁連山脈に接し、シルクロード或いは孫悟空の物語に出てくる風景がそこここにひろがっている。
e0094583_15105395.jpg
e0094583_15105995.jpg
e0094583_1511689.jpg
e0094583_15111330.jpg
e0094583_15104737.jpg

ここは2009年12月11日に全国一斉公開された張芸謀監督作品「三枪拍案惊奇」のロケ地でもある。

by officemei | 2009-12-12 01:11 | ■甘粛
民族廣場近くの「あきよし」で夕食をとった後、日航ホテル周辺から中山廣場まで歩いてみた。
日本時代からの市電や建築物は情緒があっていいものだ。

by officemei | 2009-12-11 02:14 | ■遼寧
台北の天津街・大連の天津街、どちらも私が頻繁に行き来するまち(通り)で、ともに定宿が近辺にある。
その大連の天津街は、大連駅周辺から中山広場周辺まで続いていて、かつての日本統治時代には賑やかなところだったのかもしれない。
残念ながら当時の面影は今はまったく見られないが、小奇麗なショッピングゾーンと青空マーケットで賑わっている。

by officemei | 2009-12-11 01:59 | ■遼寧
e0094583_11235456.jpg
e0094583_1124297.jpg

by officemei | 2009-12-10 01:21 | ■遼寧
所かわって、黒竜江省大興安嶺地区漠河県にある中国最北端の村、北極村。
私は寒がりで腰も悪いしトイレも近い。
冬に北方へ行くのは極力避けたいが・・・
明日はまだしもましな大連へ飛ぶ。
台湾の温泉が恋しくなる・・・
e0094583_16591062.jpg
e0094583_16591985.jpg
e0094583_1659289.jpg
e0094583_16593429.jpg
e0094583_16594042.jpg

by officemei | 2009-12-04 23:57 | ■黑龍江
烏來;(クリック)


by officemei | 2009-12-03 21:57 | ■台灣




師大夜市;
臭豆腐;
南台湾の夜市;
台湾小吃;
烤焦尤魚;
魯肉飯;
油條;
蚵仔煎;
台湾屋台の定番;
台湾B級グルメ最高!!;
小吃在台北;
食は台湾にあり;
新台湾人は「早い・安い・オイシイ」が好き;
食在台湾;
台北B級グルメ;http://officemei.exblog.jp/1829629
by officemei | 2009-12-03 21:55 | ■台灣