人気ブログランキング |

タグ:ぶら~り上海 ( 326 ) タグの人気記事

昔、上海から持ち帰った古いトランク。
その片隅に挟まっていた懐かしい写真が出てきました。
1982年・上海大厦(Shanghai Broadway Mansions Hotel)のレストランで撮った一枚です。
日中国交回復10周年(ということは日台国交断交10年目)の記念映画「未完の対局」。
この映画のロケで上海に訪れていた三田佳子です。
私も若かったですね・・・
e0094583_961967.jpg

by officemei | 2013-12-26 09:19 | ■上海
自從1843年當時南京條約之後,上海割讓給了英國跟法國,那麼上海就是全中國大陸,­大概在耶誕節氣氛,始終最濃厚的城市,我們特別到了上海,希望來看一下上海現在的耶誕­氣氛。

2013/12/21中天電視(台湾);

by officemei | 2013-12-26 07:55 | ■上海
图解PM2.5致病过程;
e0094583_921484.jpg


私はこの半年間上海から離れていますが、北京周辺のみならず、ついに上海周辺も住みにくい状況になってきました。
上海市当局の測定では、PM2.5を含む大気汚染指数が400を上回り、6段階で最悪の「深刻な汚染」となっているようです。
在上海アメリカ総領事館のPM2.5濃度測定値は、1立方メートル当たり600マイクログラムを超えて最悪レベル。数百メートル先のビルが霞んでほとんど見えず、道路では日中から車がヘッドライトをつけて走行。高速道路も一部区間が閉鎖され、街では歩行者の多くがマスクをしています。
各地の病院では呼吸器科を受診する人が激増、住民の生活に支障が出ているとか。
e0094583_9132370.jpg
e0094583_9134833.jpg

中国史では王朝が革(あらた)まるときに、必ず天災が起こっていますね。
いやいや天災ではありませんね、共産党の施政に天がNOと言ってるようなものです。
天をも恐れぬ所業に鉄槌が下される、南無阿弥陀仏・・・

中国江蘇省南京市で、マスクを着けファッションショーに臨むモデルたち;
e0094583_9143570.jpg
e0094583_9145376.jpg


上海の様子(夜ではありません);
e0094583_920697.jpg
e0094583_9202174.jpg


私が住んでいた頃の上海を返してほしい・・・

おまけ;
1975年から1978年の3年間ずっと北京に暮らしていた頃、人々の生活は等しく貧しかったですが、北京の空は澄んでいましたよ
こんな風景は、まるでSF映画じゃないですか!
e0094583_9261499.jpg

by officemei | 2013-12-08 09:29 | ■上海
e0094583_17461050.jpg
e0094583_17462443.jpg
e0094583_17463557.jpg
e0094583_17464797.jpg
e0094583_17474025.jpg

by officemei | 2013-10-06 18:04 | ■上海
江南の繁栄は水の豊かさにあります。
水郷、魚米之郷、そんな環境の中心に「上海」のまちが拓かれてきたのです。
「水と橋」から説き起こした上海のフィルムをご覧ください。



by officemei | 2013-05-19 21:42 | ■上海
少し前まで、私は駅の前の大通り・天目西路が長寿路と名前を変えたその700番地(700号)に住んでいました。遠方には飛行機で行きますし、近場なら車を利用しますので、上海駅を利用するのは年に一二度くらいなものでしたが、大上海の北への玄関口がこの駅です。(南への玄関口は上海南駅が別にあります)


by officemei | 2013-05-17 20:54 | ■上海
米国の公開オーディション番組 America's Got TalentはKevin Skinner、Jackie Evanchoを世に出しました。同じく英国の公開オーディション番組 Britain's Got TalentはPaul Potts、Susan Boyleなどがその後プロとして活躍しています。

この番組の中国版が「中国达人秀」(China's Got Talent)です。
上海の東方衛視が2010年から毎週日曜日の夜に全国放送をし、今ではその決勝大会がなんと北京人民大会堂で開かれるまでになりました。

内容もさることながら、中国語学習者が見て聞いて楽しめる格好の教材として推薦します。

e0094583_12165363.jpg


by officemei | 2013-05-05 12:22 | ■中国語
The Bund(外灘)・・・
Bundとは本来は英語の「海岸通り」を意味する言葉だそうです。中国語では外灘(waitanワイタン)と言われ、そもそもは外国人埠頭を意味します。
19世紀後半から20世紀前半にかけて中国の主要都市には租界地区が設けられました。租界とは自治権や行政権、治外法権を有する外国人居留地のことです。
上海では最初に英米仏の租界があり、のちにフランス租界と共同租界に集約されます。フランス租界は現在の淮海中路周辺、そして共同租界の中心にあったのが外灘、黄浦江沿いの中山東路一帯に建ち並ぶ重厚な建築群を有する、かつての英国が栄華を誇った一大拠点です。
外灘は上海の繁栄の中心地でした。国際都市上海はまさにこの地から始まり今に至っています。
さて、その朝と夜の様子をじっくりと味わってみましょう。







上海外灘租界万国建築群;

by officemei | 2013-04-28 00:57 | ■上海
引き続き中国語の方言について。
上海語のいくつかの事例を聞いてみましょう。
上海方言;




by officemei | 2013-03-03 17:14 | ■中国語
ずいぶんと暑くなってきました。
そういえば水の宅配屋がまちに目立ってきましたよ。
e0094583_12104326.jpg
e0094583_12105547.jpg
e0094583_1211394.jpg
e0094583_1211957.jpg

by officemei | 2012-04-26 12:12 | ■上海